Projetex - Project Management Software for Translation Agencies 7.0

ライセンス: 無料トライアル ‎ファイルサイズ: 10.87 MB
‎ユーザー評価: 4.2/5 - ‎6 ‎投票

Projetex 7.0は翻訳機関向けのプロジェクト管理ソフトウェアです。社内翻訳者やフリーランス翻訳者、翻訳代理店内でのデータやファイル共有の管理作業を大幅に簡素化し、社内翻訳者やフリーランス翻訳者ごとに複数のメリットをもたらします。翻訳庁のシステム管理者、翻訳代理店の一般管理、翻訳代理店の営業担当者、翻訳プロジェクトマネージャー、人事部長、企業の専門家、会計士は、Projetex 7.0を素早く学び、作業プロセスをアップグレードすることができます。Projetexはまた、1人の翻訳代理店の従業員がこれらの役割をさらに2つ組み合わせている可能性がある小規模な翻訳代理店の小規模な職場環境にも適しています。 機能: 信頼性の高いデータベース プラットフォーム: Firebird SQL リレーショナル データベース。 簡単なメンテナンス: データベースのバックアップ、データベースの更新、およびデータベースのアップグレード。 優れた直感的なインターフェイス:チームメンバーのための余分なトレーニングの低時間と低コスト。 柔軟なセキュリティ: データベースのあらゆる領域への管理可能なアクセス。 簡単なカスタマイズ: チームの特定のニーズを満たします。 スケーラビリティ: 複数のワークステーションを同時にサーバーにアクセスできる信頼性の高い作業。 完全にサポートされている同時アクセス: 編集中の自動一時レコードロック 複数通貨のサポート: 会計は複数の通貨を使用して可能 アカウント管理システム ファイルストレージの自動化 包括的なプロジェクト構造 検索オプション データベースのカスタマイズ用のカスタム フィールド。 プロジェクト ファイル管理オプション Projetex は、一貫性のある論理的なフォルダ構造を自動的に作成し、維持します。プロジェクトファイルは、Projetexとファイルエクスプローラのウィンドウを切り替える必要なしに迅速にアクセスすることができます。 組み込みの FTP クライアントは、[ファイル] タブで直接利用でき、クライアントおよびエキスパート FTP フォルダにすばやくアクセスできます。 請求書管理 顧客に対するすべての期日請求書および期限超過請求書の概要、予想支払の日付が表示されます。 発注書管理。

バージョン履歴

  • バージョン 7.0 に転記 2008-04-17
    プロジェクトとクライアントのアカウントベースの管理。翻訳者データベースのカスタマイズのためのジョブと見積もりのカスタムフィールド。一括アクション:複数の請求書、発注書、および支払いの迅速な生成。請求ポリシー設定はクライアント プロファイルで構成できます。新しいファイル管理オプション。

プログラムの詳細

Eula

EULA - 使用許諾契約書

プロジェテックス7.0ソフトウェア: プロジェテックス 7.0 サーバー プロジェテックス7.0ワークステーション (c) 著作権、高度な国際翻訳、2002-2008年すべての権利予約。 本ソフトウェアを使用すると、これらの使用許諾契約および保証に同意するものとします。お客様がこれらの利用規約に同意しない場合、お客様は承認されておらず、ソフトウェアを使用することはできません。 シングルユーザーライセンス契約、試用期間 高度な国際翻訳は、アドバンスト・インターナショナル・トランスレーションまたはその販売代理店から(電子的または物理的なメディアで)試用版のダウンロードを取得したライセンシーに対して、Projetex 7.0ソフトウェアの試用版ダウンロードおよび本ライセンスの条項および条件の下でのドキュメントを使用する非独占的で譲渡不可能なライセンスを付与します。Projetex 7.0ソフトウェアおよびそのエクステンション(以下、プロジェテックスワークステーション試用版ダウンロードと呼ばれる)の試用版のダウンロードは、高度な国際翻訳の著作権で保護されたプロプライエタリ製品です。これはライセンスであり、タイトルの譲渡ではなく、Projetexワークステーション試用版ダウンロードは、事前に書面による高度な国際翻訳なしで、複製、複製、変更、公開、アップロード、投稿、送信、配布することはできません。本書に明示されている場合を除き、アドバンスト・インターナショナル・トランスレーションは、アドバンスト・インターナショナル・トランスレーションの特許、著作権、商標、または企業秘密情報に基づき、ライセンシーに対する明示的または黙示的な権利を付与するものではありません。 ライセンシーは、30日間の評価期間で、Projetexワークステーション試用版ダウンロードのコピーを使用することができます。 ライセンシーは、高度な国際翻訳からの事前の書面による許可なしに、他の誰にも許可せず、改変、翻訳、リバースエンジニアリング、逆コンパイル、逆アセンブル、賃貸、リース、ネットワーク、配布、融資、またはProjetex Workstationトライアルコードまたはその文書の全部または一部に基づいて派生物を作成してはならない。 高度な国際翻訳の明示的な許可なしにプロジェテックスワークステーショントライアルダウンロードを再販し、Projetexワークステーショントライアルダウンロードの独自の通知やラベルを削除し、プログラムの作成者(30日間の評価期間中の翻訳者または通訳者の個人的な仕事の効果的な組織)または任意の方法で損害を与える可能性のある目的を除き、Projetexワークステーショントライアルダウンロードの一部を商業目的で使用します。または通訳者が30日間の評価期間にある)または何らかの形で高度な国際翻訳の商業的利益および評判を損なう可能性のある目的。組織、ダイアログ、入力フォーム、ロジック、アルゴリズム、データベース構造、その他Projetex Workstationトライアルダウンロードの機能を含むがこれらに限定されない違法なリバースエンジニアリング、デコンパイル、またはその他の活動の間に得られたすべての情報は、高度な国際翻訳の機密情報および専有情報とみなされます。 ライセンシーは、プロジェテックスワークステーション試用版のダウンロードおよびそのセットアップと拡張機能が記録されているフロッピーディスク、CD-ROMまたはハードドライブを所有していますが、アドバンストインターナショナル翻訳はProjetexワークステーショントライアルダウンロード、その拡張機能、付属のドキュメントにタイトルを保持しています。このタイトル、所有権、および Projetex ワークステーショントライアルダウンロードの知的財産権は、高度な国際翻訳に残ります。Projetexワークステーショントライアルダウンロードは、地元および国際的な著作権法および条約によって保護されています。 保証の免責事項 高度な国際翻訳は、正直で責任ある人々によって運営され、国際的な翻訳コミュニティのニーズに最も適した製品をリリースするために最善を尽くす人々を雇用しています。しかし、1人の人が開始した不必要な法的紛争は、高度な国際翻訳のリソースをそらす可能性があるため、高度な国際翻訳の顧客全体に提供されるサポートの質とさらなる発展のスピードを低下させる可能性があります。したがって、ほとんどのソフトウェア出版社の上級国際翻訳と同様に、適用法で許容される最大限の範囲で、プログラムに関する商品性および特定の目的への適合性の黙示的保証を含むがこれらに限定されない、明示または黙示の全ての保証を否認します。エンドユーザーは、プログラムの適合性、品質、およびパフォーマンスに関するすべてのリスクを想定します。いかなる場合でも、アドバンスト・インターナショナル・トランスレーション、またはその取締役、役員、従業員または関連会社は、そのプログラムまたは付随する書面による損害の使用または使用不能から生じる、結果的、偶発的、間接的、特別または模範的な損害(事業利益の損失、事業中断、データまたはビジネス情報の損失などの損害を含む)についてエンドユーザーに対して責任を負いません。 いかなる原因に対しても実際の直接的損害に対するエンドユーザー(もしある場合)への先進国際翻訳の責任は、いかなる行為の形態に関しても制限され、いかなる場合も、プロジェテックス・ワークステーションのライセンスのために先進国際翻訳に支払われた金額に限定され、いかなる場合も超過しないものとします。 これらの利用規約の下で遅延や行動を起こさなかったことは、アドバンスト・インターナショナル・トランスレーションの正式に認可された役員によって書面で明示的に放棄されない限り、アドバンスト・インターナショナル・トランスレーションによる免除を構成するものではありません。 アドバンスト・インターナショナル・トランスレーションは、ライセンシーがこれらの利用規約に違反した場合、いつでも本ライセンスを終了することができます。このような終了にライセンシーは、直ちにProjetexワークステーショントライアルダウンロードのすべてのコピーを破棄することに同意しなければなりません。 単一ユーザー使用許諾契約書,登録ユーザー 高度な国際翻訳は、その名前がプロジェテックス7.0ソフトウェア秘密鍵に正式に表示されるライセンシーに付与され、その販売代理店は、本ライセンスの条項および条件の下でProjetex 7.0ソフトウェアおよびそのドキュメントを使用する非独占的で譲渡不可能なライセンスを付与します。Projetex 7.0ソフトウェアおよびそのエクステンション(以下、プロジェテックスワークステーションと呼ばれる)は、アドバンスト・インターナショナル・トランスレーションの著作権で保護された製品です。これはライセンスであり、タイトルの譲渡ではなく、Projetex Workstationは、事前に書面による高度な国際翻訳を行う必要なく、複製、複製、変更、公開、アップロード、投稿、送信、配布を行いません。本書に明示されている場合を除き、アドバンスト・インターナショナル・トランスレーションは、アドバンスト・インターナショナル・トランスレーションの特許、著作権、商標、または企業秘密情報に基づき、ライセンシーに対する明示的または黙示的な権利を付与するものではありません。 ライセンシーは、プライベートキーを持つProjetexワークステーションのコピーを無制限のコンピュータに使用することができます。ライセンシーは、高度な国際翻訳が理解し、複数のオフィスの場所でProjetexワークステーションの使用の現代のモバイルの世界で可能な必要性を尊重し、またはノートブック上で、唯一のコンピュータに限定されません。しかし、ライセンシーだけ、Projetexワークステーションのコピーを購入し、秘密鍵に名前が指定されている人は、自分の秘密鍵で有効にされたProjetexワークステーションのコピーの任意のインストールで作業することができます。他の人は、Projetexワークステーションを使用する前に、独自の秘密鍵を購入する必要があります。ライセンシーは、Projetex Workstationのセットアップ、データベース、秘密鍵、またはその他の部分を他の人がコピーすることを禁止することに同意します。 ライセンシーは、アドバンスト・インターナショナル・トランスレーションからの事前の書面による許可なしに、他の誰にも許可せず、改変、翻訳、リバースエンジニアリング、逆コンパイル、逆アセンブル、賃貸、リース、ネットワーク、配布、融資、またはProjetex Workstationの一部またはその文書に基づいて派生物を作成したり、Projetexワークステーションの一部を転送したり、Projetexワークステーションの一部を譲渡したりしてはならない。 他の人や会社へのインストールと秘密鍵、高度な国際翻訳の明示的な許可なしにプロジェテックスワークステーションを再販し、Projetexワークステーション上の所有権通知やラベルを削除し、プログラムの作成者(プログラムを購入した翻訳者または通訳者の個人的な仕事の効果的な組織)または任意の方法で商業的利益と国際翻訳の評判を損なう可能性のある目的を除いて、Projetexワークステーションの一部を商業目的で使用します。組織、ダイアログ、入力フォーム、ロジック、アルゴリズム、データベース構造、その他Projetex Workstationの機能を含むがこれらに限定されない違法なリバースエンジニアリング、デコンパイル、またはその他の活動の間に得られたすべての情報は、国際翻訳の機密情報および専有情報とみなされます。 ライセンシーは、プロジェテックスワークステーションおよびそのセットアップと拡張機能が記録されているフロッピーディスク、CD-ROMまたはハードドライブを所有していますが、アドバンストインターナショナル翻訳は、Projetexワークステーション、その拡張子、および付属のドキュメントにタイトルを保持しています。Projetexワークステーションのこの称号、所有権、および知的財産権は、高度な国際翻訳に残ります。Projetexワークステーションは、地元および国際的な著作権法および条約によって保護されています。 保証の免責事項 高度な国際翻訳は、正直で責任ある人々によって運営され、国際的な翻訳コミュニティのニーズに最も適した製品をリリースするために最善を尽くす人々を雇用しています。しかし、1人の人が開始した不必要な法的紛争は、高度な国際翻訳のリソースをそらす可能性があるため、高度な国際翻訳の顧客全体に提供されるサポートの質とさらなる発展のスピードを低下させる可能性があります。したがって、ほとんどのソフトウェア出版社の上級国際翻訳と同様に、適用法で許容される最大限の範囲で、プログラムに関する商品性および特定の目的への適合性の黙示的保証を含むがこれらに限定されない、明示または黙示の全ての保証を否認します。エンドユーザーは、プログラムの適合性、品質、およびパフォーマンスに関するすべてのリスクを想定します。いかなる場合でも、アドバンスト・インターナショナル・トランスレーション、またはその取締役、役員、従業員または関連会社は、そのプログラムまたは付随する書面による損害の使用または使用不能から生じる、結果的、偶発的、間接的、特別または模範的な損害(事業利益の損失、事業中断、データまたはビジネス情報の損失などの損害を含む)についてエンドユーザーに対して責任を負いません。 いかなる原因に対しても実際の直接的損害に対するエンドユーザー(もしある場合)への先進国際翻訳の責任は、いかなる行為の形態に関しても制限され、いかなる場合も、プロジェテックス・ワークステーションのライセンスのために先進国際翻訳に支払われた金額に限定され、いかなる場合も超過しないものとします。 これらの利用規約の下で遅延や行動を起こさなかったことは、アドバンスト・インターナショナル・トランスレーションの正式に認可された役員によって書面で明示的に放棄されない限り、アドバンスト・インターナショナル・トランスレーションによる免除を構成するものではありません。 アドバンスト・インターナショナル・トランスレーションは、ライセンシーがこれらの利用規約に違反した場合、いつでも本ライセンスを終了することができます。そのような終了時にライセンシーは、直ちにProjetexワークステーションのすべてのコピーを破壊することに同意しなければなりません。