GT4T 7.18

ライセンス: 無料トライアル ‎ファイルサイズ: 1 bytes
‎ユーザー評価: 2.8/5 - ‎2 ‎投票

GT4Tスイートは、すべてのWindowsアプリケーションにグーグル翻訳とグーグル辞書を統合しています。それは多くの言語ペア(50以上の言語)をサポートしています。最も有用なオンラインリソースを指先に提供し、中断を減らし、生産性を著しく向上させることで、よりスムーズな翻訳プロセスを実現します。 GT4Tは小さく、きれいで、簡単で、目立たない。これは、すべてのWindowsアプリケーションで動作します(テキストを入力できる場所はどこでも)。 タグエディタ、Tradosワークベンチ、Trados 2009、ワードファスト、SDLX、memoQを使用している場合、GT4Tは自動的に現在または次のセグメントを翻訳する余分なホットキーを提供します。

バージョン履歴

  • バージョン 7.18 に転記 2020-10-28
    7.18.201028: ユーザーは、インストールされている場合、WPS で用語集を開くことができます。
  • バージョン 7.18 に転記 2020-10-15
    7.18.201015: 緊急修正: ファイルトランスレータは、「未確認の翻訳」がチェックされているときにTradosロックされたセグメントを変換します。
  • バージョン 7.16 に転記 2020-09-06
    7.16.200906: 多くの言語を追加しました;より良い品質のためにMTを修正するために'事前翻訳'を追加しました
  • バージョン 7.15 に転記 2020-09-01
    7.15.200901: MTパパゴを追加しました.
  • バージョン 7.14 に転記 2020-08-03
    7.14.200803: 加算された値が加算されます亿词霸
  • バージョン 7.14 に転記 2020-07-31
    7.14.200731: 壊れたNiuTransを修正
  • バージョン 7.14 に転記 2020-07-22
    7.14.200722: ファイルを翻訳する際に'用語集を使用して MT を修正する' という重要なバグを修正しました
  • バージョン 7.14 に転記 2020-07-13
    7.14.200713: 壊れたバイドゥ、テンセントクラウド翻訳を修正しました。「用語集でMTを修正」機能もファイルトランスレータで動作するようになりました
  • バージョン 7.14 に転記 2020-07-12
    7.14.200712: 「用語集で MT を修正」機能もファイルトランスレータで動作します。
  • バージョン 7.14 に転記 2020-06-25
    7.14.200625: TradooIT MTと辞書を追加しました。
  • バージョン 7.14 に転記 2020-06-18
    7.14.200618: 破損したインライン辞書を修正
  • バージョン 7.14 に転記 2020-06-14
    7.14.200614: プロキシを経由する接続を選択できるようになりました
  • バージョン 7.14 に転記 2020-05-31
    7.14.200531: ファイルトランスレータが破損したファイルを出力する場合がある
  • バージョン 7.14 に転記 2020-05-19
    7.14.200527: ファイルトランスレータが.sdlxliffファイル内のロックされたセグメントをスキップするようになりました
  • バージョン 7.14 に転記 2020-05-19
    7.14.200519: 1) 壊れたポルトガル語辞書を修正;2)購入ポップアップでのリンクのバグ
  • バージョン 7.14 に転記 2020-04-16
    7.14.200416: エラー処理を伴うバグを修正
  • バージョン 7.14 に転記 2020-04-07
    7.14.200407: DeepLは現在、ja、zh、およびpt-brを翻訳します
  • バージョン 7.14 に転記 2020-04-03
    7.14.200403: 修正: ファイル翻訳プログラムは、ハイパーリンクを含む Word ファイルを破損します。
  • バージョン 7.14 に転記 2020-03-20
    7.14.200320: 修正: ファイル翻訳プログラムがハイパーリンクを含む Word ファイルを破損
  • バージョン 7.14 に転記 2020-03-18
    7.14.200318: ファイル変換: .dvsat ファイルの種類を追加しました。
  • バージョン 7.14 に転記 2020-03-14
    7.14.200314: F1-F10 キーは、選択した単語を検索するためにグローバルとして設定できます。パンジャブ語を修正しました
  • バージョン 7.14 に転記 2020-03-05
    7.14.200305: 0304に壊れたニウトランスを修正しました.シストランを追加しました。修正済み: 要求に時間がかかりすぎると ESC が機能しない
  • バージョン 7.13 に転記 2020-02-19
    7.13.200219: ファイル翻訳: タグ処理は、GoogleニューラルとNiuTransでも動作します
  • バージョン 7.12 に転記 2020-01-30
    7.12.200130: ファイルトランスレータにプログレスバーを追加しました。修正: 右クリックコマンドの問題。ファイルトランスレータが終了時にフリーズする
  • バージョン 7.12 に転記 2020-01-24
    7.12.200124: ファイル翻訳は、Word、ExcelまたはPowerPointファイルを翻訳できるようになりました。ドラッグドロップのサポートが追加され、ファイルの右クリックメニューに追加するオプション
  • バージョン 7.12 に転記 2019-12-31
    7.12.200105: 緊急バグ修正: GT4T は時間ベースのユーザーの作業を停止します。ファイルトランスレータがワードファストファイルを翻訳できるようになりました
  • バージョン 7.12 に転記 2019-12-31
    7.12.200105: 緊急のバグ修正: GT4T は時間ベースのユーザーの作業を停止します。
  • バージョン 7.11 に転記 2019-12-31
    7.11.200104: ファイル翻訳は、memoQバイリンガルファイルを翻訳することができます.7.xx に多くのバグ修正が加わっています。
  • バージョン 7.01 に転記 2019-12-22
    7.01.191222: 追加された 'ファイル翻訳' (唯一のTradosバイリンガルファイル)
  • バージョン 6.06 に転記 2019-11-25
    6.06.191125: 複数パラグラフ翻訳の改善
  • バージョン 6.06 に転記 2019-10-21
    6.06.191021: DeepLを使用している場合は更新します。
  • バージョン 6.06 に転記 2019-10-15
    6.06.191015: SysTran を追加
  • バージョン 6.06 に転記 2019-10-07
    6.06.191007: 壊れた辞書を修正/削除しました。タウスとレオを追加
  • バージョン 6.06 に転記 2019-09-26
    6.06.190926: 新機能: 'a' を押すと、ポップアップにすべての翻訳が貼り付けられます。
  • バージョン 6.06 に転記 2019-09-05
    6.06.190820: グーグルニューラルでの安定性の向上
  • バージョン 6.06 に転記 2019-08-20
    6.06.190820: 修正された 'オブジェクトnullは反復可能ではありません'エラーGoogleニューラル
  • バージョン 6.06 に転記 2019-07-24
    6.06.190724: トラドスの貼り付けの問題を修正しました
  • バージョン 6.06 に転記 2019-07-11
    6.06.190711: 修正!これ以上頻繁な更新は私は確信していません:Googleは'ソース言語を自動検出する'がオンになっているときに「悪い要求」を返します。GT4T は「自動スワップ言語ペア」がオンのときにハングします。
  • バージョン 6.05 に転記 2019-07-10
    6.05.190710: 緊急修正: '待つ.'エラーが発生した場合、メッセージは無期限に残ります。頻繁に更新して申し訳ありません。
  • バージョン 6.05 に転記 2019-07-09
    6.05.190709: 時折 Google の「レートまたはクォータを超えました」エラーを修正しました。
  • バージョン 6.05 に転記 2019-06-19
    6.05.190619: '選択したテキストエラーが多すぎる' を削除しました
  • バージョン 6.05 に転記 2019-06-19
    6.05.190706: 時折 Google の「レートまたはクォータを超えました」エラーを修正しました。
  • バージョン 6.05 に転記 2019-05-08
    6.05.190604: 「ポップアップを自動的に閉じないでください」オプションを追加しました
  • バージョン 6.05 に転記 2019-05-08
    6.05.190508: 「自動スワップ言語ペア」オプションを追加しました
  • バージョン 6.05 に転記 2019-05-04
    6.05.190504: わずかな遅延を追加することで、コピー/貼り付けの安定性を向上させる
  • バージョン 6.05 に転記 2019-04-07
    6.05.190407: en-zh ペアの辞書all-terms.com追加しました。
  • バージョン 6.05 に転記 2019-04-02
    6.05.190402: 修正済み: Windows 7 で用語集ファイルが見つかりませんエラー;MTを追加しました: CloudTranslation.com (ユニ)
  • バージョン 6.05 に転記 2019-04-01
    6.05.190401: 修正済み: Windows 7 で用語集ファイルが見つかりませんエラー;MTを追加しました: CloudTranslation.com (ユニ)
  • バージョン 6.04 に転記 2019-03-07
    6.04.190320: 修正: Ctrl キーを押したままにすると、"Ctrl を 2 回押す" に設定されている場合にショートカットがトリガーされます。辞書を追加する
  • バージョン 6.04 に転記 2019-03-07
    6.04.190309: ソーステキストをアキーリングし、翻訳を貼り付ける方が速く、信頼性が高くなります。
  • バージョン 6.05 に転記 2019-03-07
    6.05.190323: 辞書は言語ペアに基づいて自動的に選択できます。用語集Proz.com追加
  • バージョン 6.05 に転記 2019-03-07
    6.05.190320:辞書は言語ペアに基づいて自動的に選択できます。用語集Proz.com追加
  • バージョン 6.04 に転記 2019-02-21
    6.04.190221: クリスコ、Slovnik.sk、および WebSlovnik を追加しました
  • バージョン 6.04 に転記 2019-02-16
    6.04.190216: 新しい char ベースのユーザーの場合、'下位層' MT エンジンを使用すると、より少ない文字を差し引きます。イタリア語翻訳:リッカルド・スキアフィーノ
  • バージョン 6.03 に転記 2019-01-31
    6.03.190201: 直接置換の遅延が少ない。中国語のローカライズ
  • バージョン 6.03 に転記 2019-01-25
    6.03.190125: プロファイル名を変更できるようになりました。
  • バージョン 6.03 に転記 2019-01-18
    6.03.190118: 辞書用語集は現在、無料の機能であり、文字ベースのライセンスの文字数はカウントされません
  • バージョン 6.03 に転記 2019-01-15
    6.03.190115: '用語集で MT を修正する' の間隔の問題を修正しました
  • バージョン 6.02 に転記 2019-01-09
    6.02.190109: プロファイルは辞書、MTの選択も記憶されるようになりました
  • バージョン 6.02 に転記 2019-01-05
    6.02.190105: 設定をプロファイルとして保存し、ホットキーを使用してそれらの間でループできるようになりました。
  • バージョン 6.01 に転記 2018-12-18
    6.01.181218: 1) DeepLの「リクエストが多すぎる」を修正しました。2)メイトキャットサポート。3)「灰色の未定義」バグが修正されました。4)新しい価格とプラン
  • バージョン 6.00 に転記 2018-12-16
    6.00.181216: 1) '言語ペアはサポートされていません' バグを修正 1215.2) サポートされているすべての MT エンジンに独自の API キーを使用できます。
  • バージョン 6.00 に転記 2018-12-14
    6.00.181215: サポートされているすべての MT エンジンに独自の API キーを使用できます。
  • バージョン 5.99 に転記 2018-12-14
    5.99.181214: 1) TransStudio 5 オンラインのサポートを追加しました
  • バージョン 5.99 に転記 2018-12-13
    5.99.181213: 1) ライオンブリッジクラウドのサポートを追加しました。2) IATEとのリンクの問題を修正。
  • バージョン 5.99 に転記 2018-12-10
    5.99.181210: Trados Studio 2019 のサポートを追加しました
  • バージョン 5.99 に転記 2018-12-07
    5.99.181207: 1) IATEウェブページへの'o'リンクを修正しました。2) 翻訳ワークスペースXLIFFエディタのサポートを追加;3) ロシア語ポルトガル語の DeepL alt 翻訳のサポート
  • バージョン 5.98 に転記 2018-07-04
    5.98.180705: 修正済み: DeepL で 「要求エラーが多すぎます」
  • バージョン 5.98 に転記 2018-07-03
    5.98.180704: CAT でのバッチ セグメントの翻訳の改善
  • バージョン 5.98 に転記 2018-07-03
    5.98.180703: 「ポップアップの位置を覚えておいてください」にチェックが入ると、ワードラップがオンになります。
  • バージョン 5.98 に転記 2018-06-28
    5.98.180628: 1) CAT のバッチセグメントの翻訳がより安定しています。2) 「未定義」バグを修正しました。3)修正されたFoolGuiのバグ。
  • バージョン 5.97 に転記 2018-06-26
    5.97.180626: 1) ホットキーの切り替えのバグを修正しました。2) ユーザーは、独自の DeepL プロ API キーを追加できます。
  • バージョン 5.97 に転記 2018-06-22
    5.97.180622: DeepL プロ API キーを変更しました
  • バージョン 5.97 に転記 2018-06-19
    5.97.180620: "GT4T の前のスレッドの発生を減らしました"
  • バージョン 5.97 に転記 2018-06-16
    5.97.180619: カスタム検索エンジン機能が追加されました.
  • バージョン 5.97 に転記 2018-06-16
    5.97.180618: Readlly 固定: GT4T は、常に言語設定を復元します。
  • バージョン 5.97 に転記 2018-06-16
    5.97.180616: 1) プロキシサポートを追加する;2) 修正済み: 例えば「1」の翻訳時に、DeepLはエラーを返します。
  • バージョン 5.97 に転記 2018-06-14
    5.97.180615:1) 直接交換で安定性の問題を修正しました。2)壊れた「最後の位置を覚えておいてください」と「簡潔なポップアップ」を修正
  • バージョン 5.97 に転記 2018-06-12
    5.97.180612: 1) 複数のエンジンを使用する場合、Chars は 1 回だけカウントされるようになりました。2) 辞書/MTエンジンの表示順を設定できます。3) CA のバッチ変換の問題。
  • バージョン 5.96 に転記 2018-05-07
    5.96.180509: リンクの問題の修正
  • バージョン 5.96 に転記 2018-05-07
    5.96.180506: バグ修正: インターネット接続を変更する際のハードウェア識別子の変更
  • バージョン 5.96 に転記 2018-05-05
    5.96.180505: 180504 へのバグ修正: 新しい用語集を作成できない
  • バージョン 5.96 に転記 2018-05-04
    5.96.180504: バグ修正: GT4T は、ポストトランスレートから離れて Fix MT を切り替えるときに動作を停止します。
  • バージョン 5.95 に転記 2018-04-26
    5.95.180426: マルチターゲット言語への翻訳を追加する機能。
  • バージョン 5.94 に転記 2018-04-20
    5.94.180420: 1) ソース言語を自動検出する辞書でも有効になりました。2) onedict.comを追加する
  • バージョン 5.93 に転記 2018-04-18
    5.93.180418: 1) バグ修正: 直接交換が非常に遅い.2) Char ベースのライセンス所有者用に追加された DeepL Pro オプション。3)より多くの辞書が追加されました。
  • バージョン 5.93 に転記 2018-04-12
    5.93.180416: キャラクターベースのライセンス所有者はDeepL proを使用できます。
  • バージョン 5.92 に転記 2018-04-12
    5.92.180412: 1) 辞書が同時に要求されます。2) 複数のセグメントのショートカットが Ctrl +Shift+j に変更されます。
  • バージョン 5.91 に転記 2018-04-04
    5.91.180404: Ctrl+Shift+K も現在のセグメントを変換します。
  • バージョン 5.87 に転記 2018-04-02
    5.87.180305: 1) 次のセグメントを翻訳する Ctrl +shift+K;2)修正された'クリップボードを翻訳';3) 修正済み: GT4T がコンピュータにハングアップ
  • バージョン 5.87 に転記 2018-04-02
    5.87.180304: 1) 次のセグメントを翻訳する Ctrl + shift + K;2)修正された'クリップボードを翻訳';3) 修正済み: GT4T がコンピュータにハングアップ
  • バージョン 5.91 に転記 2018-03-31
    5.91.180401: 壊れた「ポップアップにフォーカスをロック」を修正
  • バージョン 5.91 に転記 2018-03-31
    5.91.180331: マルチ MT の読み込みが高速。修正された壊れた Ctrl + Shift + K
  • バージョン 5.89 に転記 2018-03-22
    5.89.180322: DeepLで不要なHTMLコードを修正
  • バージョン 5.90 に転記 2018-03-22
    5.90.180330: マルチ MT 機能は、結果を非常に高速に読み込みます。
  • バージョン 5.89 に転記 2018-03-20
    5.89.180320: 1) すべての新しい用語集にコピーされる基本用語集を追加します。2) セルに二重引用符が含まれる場合、用語集が中断します。
  • バージョン 5.88 に転記 2018-03-14
    5.88.180314: 修正済み: ショートカットを使用した後も Ctrl キーを押したままです。15sに残りのタイムアウトを延長
  • バージョン 5.89 に転記 2018-03-14
    5.89.180316: 1) Memsource タグが正しく処理されます。修正済み: 一部の CA では Ctrl +Shift+K が機能しない
  • バージョン 5.88 に転記 2018-03-13
    5.88.180313: Wordfast pro 3 のサポートが壊れている問題
  • バージョン 5.88 に転記 2018-03-11
    5.88.180311: 修正されたユーダオ翻訳
  • バージョン 5.88 に転記 2018-03-07
    5.88.180308: キーボードショートカットを無効にできるようになりました。180307 を既にインストールしている場合は、再度更新します。
  • バージョン 5.88 に転記 2018-03-07
    5.88.180309: 辞書を切り替えるショルカットをキャンセル;追加されたスペイン語の辞書
  • バージョン 5.87 に転記 2018-03-05
    5.87.180306: CAT ショートカットは翻訳に置き換えられていませんが、'デフォルトの bahavior' がオプション 2 または 3 に設定されている場合は '待ってください' でハングアップします。
  • バージョン 5.86 に転記 2018-03-02
    5.86.180303: デジャブ X2 と X3 の両方をサポートしています。
  • バージョン 5.86 に転記 2018-03-02
    5.86.180302: 修正済み: ショートカットは、いくつかの somcputers にハングアップ.
  • バージョン 5.86 に転記 2018-03-01
    5.86.180301: 緊急の修正:ディープL を使用してユニコードとして表示される特殊文字。
  • バージョン 5.86 に転記 2018-02-21
    5.86.180226: 1) JSONエラーにエラー処理を追加する.2) Memsourceデスクトップサポート
  • バージョン 5.85 に転記 2018-02-21
    5.86.180225: バグ修正: 1)ソーステキストに引用符が含まれているとDeepLが動作しません。2) ワードファスト 5 のサポート.
  • バージョン 5.85 に転記 2018-02-08
    5.85.180213: 多くのバグ修正とはるかに安定しています。"選択を取得できない可能性を減らす";簡潔なポップアップオプション。
  • バージョン 5.84 に転記 2018-02-08
    5.84.180212: 壊れた「ポスト翻訳」と「フラグメンテーション」を修正しました。
  • バージョン 5.84 に転記 2018-02-08
    5.84.180209:バグ修正 180208: ポップアップがはるかに高速に表示されます。これ以上の2-3秒の待ち時間はありません。
  • バージョン 5.83 に転記 2018-02-06
    5.83.180206: 修正: 1) メニューから実行するとキーボードショートカットダイアログの問題;2) 中国語または韓国語または日本語の言語が広すぎる場合
  • バージョン 5.83 に転記 2018-02-06
    5.83.180207: Windows 7 での翻訳で Unicode マーカー文字を削除
  • バージョン 5.83 に転記 2018-02-04
    5.83.180204: 同時マルチMTエンジン:すべてのエンジンからの結果が返されるまで待つ必要はありません。
  • バージョン 5.83 に転記 2018-02-04
    5.83.180205: 画面の右端付近に表示されるポップアップウィンドウの位置の問題を修正
  • バージョン 5.82 に転記 2018-02-02
    5.82.180203: 入力/スペースのバグ;コピー/貼り付けの失敗を減らしました。右クリックして、ディックアイコンを非表示にします。multitran.ru追加されました。
  • バージョン 5.82 に転記 2018-02-02
    5.82.180202: コピー/貼り付けの失敗を減らします。右クリックして、ディックアイコンを非表示にします。マルチトランスを追加しました。
  • バージョン 5.81 に転記 2018-01-30
    5.81.180130: 固定: GT4T サーバーへの接続が不安定な場合、支払いの迷惑画面が表示されます。
  • バージョン 5.81 に転記 2018-01-26
    5.81.180126: 直接上書き時に古い「お待ちください」メッセージに戻します。
  • バージョン 5.36 に転記 2017-09-20
    5.36.17090: 壊れたシンプルな用語集を修正
  • バージョン 5.34 に転記 2017-09-15
    5.34.170915: 代替翻訳ポップアップバグを修正.項目を選択するために上/下矢印を使用して追加
  • バージョン 5.33 に転記 2017-09-14
    5.33.170914: 代替翻訳ポップアップバグを修正.項目を選択するために上/下矢印を使用して追加
  • バージョン 5.30 に転記 2017-09-12
    5.30.170912: GT4T は DeepL をサポートするようになりました!
  • バージョン 5.23 に転記 2017-07-11
    5.23.170908: Ctrl キーを押しても Ctrl +j キーを押した後に押されたかのように動作します。
  • バージョン 5.21 に転記 2017-07-11
    5.21.170806: 修正済み: 不要なダイアログが削除されました。
  • バージョン 5.21 に転記 2017-07-11
    5.21.170711: 修正済み: 1 文だけを翻訳する 2 つの文が送信されます。
  • バージョン 4.91 に転記 2017-06-20
    4.91.170620: 辞書機能の問題を修正
  • バージョン 4.90 に転記 2017-06-19
    4.90.170619: 多くの修正
  • バージョン 4.32 に転記 2016-10-10
    4.32.161010: 修正: タイ年の問題.
  • バージョン 3.44 に転記 2011-04-19
    20110422:

プログラムの詳細

Eula

EULA - 使用許諾契約書

このソフトウェア プログラムをインストールする前に、次の使用許諾契約書をよく読んでください。ソフトウェア プログラムをインストール、コピー、またはその他の方法で使用することにより、お客様は本契約の条項に拘束されるものとします。本契約の条件に同意しない場合は、HTTP://GT4T.NETダラス CAO に連絡して全額払い戻しを手配してください。 このソフトウェアプログラム、および"patch," ソフトウェアプログラム、印刷物、オンラインまたは電子文書("Manual")、およびそのようなソフトウェアプログラムおよび素材のコピーおよび派生物(総称して"Software")は、ショーグアン・カオまたはそのサプライヤーおよびライセンサー(総称して"quot;quotor"or)の著作物です。本ソフトウェアのすべての使用は、本使用許諾契約書 ("ライセンス契約" または "契約") の条項に準拠します。本ソフトウェアは、ライセンス契約の条項に従い、許可されたエンドユーザーによる使用のみを目的として配布されます。使用許諾契約の条項で明示的に承認されていない本ソフトウェアの使用、複製、再配布は、明示的に禁止されています。 1. 所有権。 A。本ソフトウェアおよびそのすべての複製物(本ソフトウェアに組み込まれたタイトル、コンピュータコード、アートワーク、関連ドキュメント、"applets")は、本ソフトウェアに帰属または明示的にライセンスを取得します。本ソフトウェアは、英国の著作権法、国際著作権条約、その他の法律によって保護されています。すべての権利は予約されています。本ソフトウェアには、特定のライセンスを有する資料が含まれている場合があり、これらの素材のライセンサーは、本使用許諾契約に違反した場合にそれらの権利を行使する場合があります。 B。本ソフトウェアで購入した各ライセンスは、本ソフトウェアを1台のコンピュータでのみ使用することを許可します。お客様は、新しいコンピュータの新しいライセンスを事前に取得せずに、本ソフトウェアを別のコンピュータにコピーまたは使用することはできません。お客様は、ソフトウェアの所有権、および使用許諾契約に基づくすべての権利および義務を、他のドメインまたは所有者に永久に譲渡することができます。この場合、旧ドメインが使用されなくなったことが確立されると、Shouguang Caoは新しいドメインのライセンスを発行します。 2. エンドユーザーの責務 本契約上のライセンス交付の対象となるものの、コピー、コピー、複製、翻訳、リバースエンジニアリング、ソースコードの取得、変更、変更、全部または一部を使用することはできません。ソフトウェアに基づいて派生物を逆アセンブル、逆コンパイル、または作成したり、ソフトウェア上の独自の通知またはラベルを削除したりしますが、本ソフトウェアに付属する非コンパイルソースファイルを除き、テンプレートファイルおよびスクリプトファイルを含むがこれらに限定されません。本第2項に含まれる制限および制限に従わない場合、本契約に基づき付与されたライセンスを即時かつ自動的に終了し、民事および刑事責任を負う可能性があります。お客様は、本ソフトウェアおよびマニュアルのコピーをアーカイブ目的でのみ作成することができます。 3. 終了。 本使用許諾契約は、終了するまで有効です。お客様は、(i) お客様のハードドライブからソフトウェアを削除することにより、いつでも使用許諾契約を終了することができます。(ii) 本使用許諾契約を終了する意思をライセンサーに通知する。ライセンサーは、お客様が本契約に含まれる条件に従わない場合に、本使用許諾契約を終了することができます。そのような場合は、すぐにハードドライブからソフトウェアを削除する必要があります。何らかの理由で本契約が終了すると、本契約で付与されるすべてのライセンスは直ちに終了するものとします。 4. 責任の制限。 ライセンサーも親会社、子会社、関連会社も、本ソフトウェアの使用に起因するいかなる種類の損失または損害に対しても、いかなる責任も負いません。また、ライセンサーは、本ソフトウェアが保管する製品データ、レイアウト、テンプレート、アートワーク、価格、その他の情報の損失または損害について、いかなる責任も負いません。ライセンサーは、ISPの中断、ソフトウェアまたはハードウェアの障害、またはデータの損失またはサービスの中断につながる可能性のあるその他のイベントを含むがこれらに限定されないサービスの中断に対して責任を負わないものとします。いかなる場合でも、ライセンサーは、間接的、偶発的、特別、模範的または結果的な損害に対してあなたに責任を負いません。一部の国や地域では、偶発的または結果的な損害の除外または制限を認められていないため、上記の制限は適用されない場合があります。 5. 公平な救済策。 お客様は、本使用許諾契約の条件が特に施行されなかった場合、ライセンサーが取り返しのつかない損害を受けることに同意するものとします。本使用許諾契約書に関連していずれかの当事者によって訴訟が起こされた場合、そのような訴訟の当事者は、訴訟において当該当事者が被った費用、弁護士費用およびその他の費用を相手方から回収する権利を有するものとします。 6. 本契約の変更。 翔光曹は、独自の裁量で、変更する権利を留保し、 当社は、本ソフトウェアをアップグレードする際に本使用許諾契約書の条項を変更、追加、補足、または削除します ViArt.com。 本使用許諾契約に対する将来の変更がユーザーに受け入れられず、お客様がこの使用許諾契約に準拠しなくなった場合は、本使用許諾契約を本契約の第 3 条に従って終了することができます。お客様がソフトウェアに更新または変更を加えた場合、または上記の本契約の変更に関する通知に従ってソフトウェアを継続的に使用した場合、お客様は当該変更を受諾することを意味します。Shouguang Caoは、本ソフトウェアのあらゆる側面をいつでも変更、変更、中断、または中止することができます。また、ショーグアン・カオは、特定の機能に制限を課したり、予告や責任を負うことなく、ソフトウェアの一部または全部へのアクセスを制限することがあります。お持ちの興味は、金銭的な場合など、本ソフトウェアに含まれるいかなる機能やコンテンツにも含まれていません。 7. その他。 本使用許諾契約書は、法律の抵合規定に関して英国で行われ、実行されたものとみなされ、本契約に基づく紛争は英国の法律に従って解決されるものとします。あなたは、当事者の1人が法的手続きで主張したいかなる主張も同意するニテッド王国。お客様は、当事者の一方が他方に対して法的手続きで主張したいかなる請求も、当事者間の紛争に関して主な管轄権を有し、英国で開始され、維持されることに同意するものとします。本ライセンス契約の規定が、管轄権を有する裁判所またはその他の裁判所によって執行不能と定められた場合、その規定は許される最大限の範囲で施行され、本使用許諾契約書の残りの部分は完全に効力を有するものとします。本使用許諾契約は、本契約の主題に関する当事者間の全契約を構成し、含み、事前の口頭または書面による契約に取って代わるもの。 私は、先述の使用許諾契約を読み、理解したことをここに認め、本ソフトウェアのインストールのアクションは、ここに記載されている使用許諾契約の条項に拘束される契約の同意であることに同意します。