Telugu Study Bible 7.6.2
5秒でダウンロードできます。
に関しては Telugu Study Bible
グレース省テルグ研究聖書の改訂版に転送します。 聖書にインスピレーションを与えた同じ主の神は、彼の友人の間でボブ・クロウとして知られているジョージ・ロバート・クロウを導き、神の言葉を話されたテルグ語に翻訳しました。 説教と教えるミニストリーの最盛期に、ボブ・クロウはヘブライ語とギリシャ語&ndashから聖書を翻訳することに何年も投資することにつながったと感じました。彼が聖書を翻訳したとき、ボブ・クロウはアンドラ・プラデーシュ州の人々にとってテキストの意味がはっきりするように、ここでのスタイルや単語を改善するために数人の人々にチェックしました。 だから、話し言葉でテルグ聖書が出版された後、天の御父は彼に別のビジョンを与えました。宛先 インドのための研究聖書を準備します。ボブ・クロウとジーバン・ナイルは、西洋のために作られた研究聖書からコピーされたものではなく、特にインドのためにメモを書くというプロジェクトに取り組み始めました。小さな町の村の牧師やキリスト教徒が研究を持っていない場所は、利用可能な聖書のリソースを助けます。 その後数年間、彼は聖書全体にメモを書くことに従事していました。結局のところ、インドの聖書文学の助けを借りて、テルグ語に翻訳され、グレース省(1983年にクロウによって設立された)は、歴史の中で最初のテルグ研究聖書を出版しました。今までこの研究聖書の10万部以上が配布されています。 テルグ語学聖書の数回の復刻の後、ボブ・クロウは、新約聖書のテキストを徹底的に改訂し、旧約聖書のテキストとノートを改善しました。彼はテキストをチェックし、改善し、修正しただけでなく、新約聖書のテキストを「Textus Receptus」または新約聖書の最初に出版されたギリシャ語のテキストである「受け取ったテキスト」に近づけました。1604年に認可され、1611年に出版されたキング・ジェームズ・バージョンは、「テクトゥス・レセプトゥス」に基づいています。ボブ・クロウは数ヶ月間昼夜を組み、NTテキストを編集、変更、改訂しました。 ボブ・クロウは新約聖書の最後のページを校正し、翌日フロリダのVA病院に入院しなければならなかった。14日後,彼は主と主よ,主と救い主,キリスト・イエスに行きました。 ボブ・クロウは主のブドウ園に落ちて偉大な収穫をもたらした小麦のトウモロコシでした。彼は人間の拍手や感謝を求めたり渇望したりしなかった小麦のトウモロコシでしたが、父から「よくやった、私の善良で忠実なしもべ」という言葉を聞こうとしました。 - グレース省家 アプリの機能について: ナビゲーション 章間で+スワイプ + ブックセレクタ - 書籍のリストまたはグリッド +フルスクリーン -ダブルタップで入力 -シングル/ダブルタップでアクションバーを復元 -アンドロイド4.4(キットカット)の没入モード +フォントサイズの増減 -スライダー